"A városházi
bálteremben csak úgy nyüzsögtek emberek, a nők szebbnél-szebb ruhákat öltöttek
magukra, a férfiak pedig csodásan festettek öltönyeikben. A maszk viselése
izgalmassá, és régiessé varázsolta a bál hangulatát. A magas homlokzatú
épületet termeit számtalan szebbnél-szebb festmény díszítette, a padló
fehérmárványból készült, a karzatot jón mintázatú oszlopok tartották. A
csoportokba verődő emberek között pincérek masíroztak pezsgőt kínálgatva, a
svédasztalon pedig apró szendvicsek, és édességek sorakoztak. Liza szeme
azonnal megakadt egy csokoládépudingon, izgatottan végignyalt ajkán, majd
elindult, hogy végzetes ismertséget kössön a hideg édességgel. Már csak
centiméterek választották el a kiszemelt kehelytől, mikor egy mosolygó maszkot
viselő férfi az útját állta. Egy fejjel magasabb volt nála, izmos vállai
eltakarták a kiszemelt pudingot. Liza mérgesen szúrta tekintetét a férfi kék szemébe.
– Felkérhetem
egy táncra, kisasszony? – hajolt meg előtte az idegen, majd a maszk szájához
emelte a lány kezét.
– Legyen –
mosolyodott el Liza, és engedte, hogy az idegen a táncoló párok közé vezesse.
A bátor férfi
szőke haja dús hullámokban simult a tarkójára, a szeme azonban még ennél is
csodálatosabb volt. Első ránézésre írisze kéknek tűnt. De mikor Liza jobban
elmerült a férfi szemében, rá kellett jönnie, hogy a szürkés-kék korongot apró,
narancssárga szálak fonják át. Liza még sosem látott ilyet azelőtt, és
lenyűgözte ez a furcsa színkavalkád. Legszívesebben hosszú percekig bámulta
volna pislogás nélkül a férfi szemét, hogy mindig egy újabb árnyalatot
pillanthasson meg.
– Megkérdezhetem,
mi a becses neve, széphölgy? – A férfi kiejtéséből kiérződött a brit akcentus,
de ez csak még ellenállhatatlanabbá varázsolta mély, férfias hangját.
– Elizabeth
Hope, de szólítson csak Lizának.
– Mike Smith.
Mike olyan
könnyedén mozgott a táncparketten, hogy Liza szinte tollpihének érezte magát a
karjaiban. A szőke férfiból semmilyen Erő
nem sugárzott, ember volt, Lizát még is elvarázsolta a kisugárzása. Liza furcsállta
az egyszerű vezetéknevet, a férfi egész lényéből áradt az előkelőség, valamilyen
kacifántos nemesi névre számított, nem egyszerű Smith-re. A lány fejében már az
is megfogalmazódott, hogy Mike csak álnevet használ, de nem tudta tüzetesebben
kiismerni a férfit, mert szereleme odalépett hozzájuk.
– Elnézést,
szabadna? – Damen hangja úgy csattant, mint egy ostor.
– Természetesen.
Örvendtem a találkozásnak, Liza. Van egy olyan érzésem, hogy fogjuk még látni
egymást – hajolt meg újból Mike, majd kezet csókolt, és felszívódott a tömegben."
Nem tudom, jól fog-e jönni neked a véleményem, de jobb, mint semmit, vagy állandóan csak jót kapni - fogalmam sincs, régebben mennyit kaptál. Szóval.
VálaszTörlés1. Az egész legyen sorkizárt, mert mint látod, az első bekezdés balra van igazítva, ez meg rombolja a látványt.
2. Kétszer írtad le a "szebbnél-szebb"-et, ami nagyon zavaró, szóismétlés. Gondolom, ha olvasol, van valamilyen szókincsed, HASZNÁLD!
3. "használ, , de" - biztos elgépelés, meg minden, viszont nem helyes. Mielőtt kitennéd, olvasd át akár ötször is!
4. Írisz? Most komolyan? Annyira sokan használják már... Ideje lenne valami újat is kitalálni.
Most, hogy ezeken túljutottunk, ideje másról is beszélnünk.
Ugyebár van egy történeted, az Elizabeth Diaries, az TVD fanfic. Nem tudom, a Gold lines-t is annak szántad-e, de ha az ember két külön sztorit ír, ne legyenek ugyanolyanok a karakterek, ne legyenek ugyanazok a nevek, ne ugyanaz szerepeljen benne. Legyen más!
Akkor eljutottunk a karakterig, aki mesél. Ha valaki nem kicsi, nem gyerek (számomra nem derült ki), akkor nem fog gyerekesen viselkedni, hiába szeret gyerekes dolgokat, ráadásul egy bálon! (Az?) Én azt sem hinném, hogy egy ilyen bálon többnyire édességek lennének az "étlapon".
Vesszőkre is figyelhetnél (hangja úgy csattant, mint egy ostor; és nem: hangja úgy csattant mint egy ostor).
Kedves Névtelen!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm a részletes kritikádat. Egy kezdő írónak igazán jól jön egy ilyen elemzés.
A szóismétlés gyakori hibám, a közeljövőben nagyobb figyelmet fogok fordítani rá. A vesszőhibákra csakugyan.
A Gold lines eredetileg az Elizabeth Diaries harmadik évada volt, de végül úgy döntöttem, ezt letörlöm, és önálló regénnyé alakítom át. (Természetesen megtisztítva minden egyes TVD vonástól). A hasonlóság tehát innen ered.Bár átnevezhettem volna a szereplőket, de mivel ők nem szerepelnek a sorozatban, így saját karakterek. A nevük pedig annyira hozzájuk nőtt, hogy Liza számomra már nem ugyanaz az személy lenne Sarah-ként.
Ezt a részletet a második fejezetből ollóztam ki. Ott kiderül, hogy Liza miért is viselkedik úgy, ahogy. Azért választottam ezt, mert nem spoileres, és mert nagyon élveztem az írását. Az egész részlet csupán egy kedveskedés volt az olvasóimnak.
Még egyszer szeretném megköszönni a kritikádat. Mindig sokat segítenek az ehhez hasonló vélemények. :)
Szóismétlésnél szerintem érdemes benézni ide, mivel elég sok szinonima van: http://szinonimaszotar.hu/
VálaszTörlésVagy átalakítani a mondatot, attól függ, lehet-e más szóval kifejezni azt, amit akartál.
Ha önálló, akkor esetleg amikor az egészet megírtad, újra átolvasva neveket cserélhetsz. Így a hangulat nem fog elmaradni, de nem is lesz nagy egybeolvadás.
Annyit tudok mondani - mivel olvastam az ED további évadjait -, hogy soha ne csinálj idegesítő főszereplőt, akit mindenki akar, és ne legyen annyi, hm... érzelmesség benne. Nekem sok volt az összes évados romantika, de sokan biztos bírják. Visszatérve, ne, ne és NE legyen idegesítő, vagy akire mindenki vágyakozik a főhősnő! Én a buta női karaktereket sem kedvelem, meg azokat, akiket mindig meg kell menteni. Ha akarod, utánaolvashatsz a Mary Sue karaktereknek, talán jól esne egy kicsi belőle.
Ó, és én örülök, hogy e módon fogadtad a "kritikámat", és nem borultál ki, remélem ezen sem fogsz (néha nincs kedvem a szavaimat megválogatni). Jó ilyen embereket véleményezni.